иррациональный маргай (v_verveine) wrote,
иррациональный маргай
v_verveine

Прикрепленная запись

Для желающих перевести мне деньги за файлы:

Или, если вам так удобнее, номер яндекс-кошелька: 410011464219377
---
Картинки кликабельны!

жемчужная гавань - обложка для литэры.png
ДВШ 02 Звёздный огонь (литэра).png
---
Страница на Author.Today: https://author.today/u/nataliaosoianu
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments
О! Буду первым :)
Добрый день, Наталья. В "Спящих" из "Первой печати" у некоторых героев: Фиоре и Орсо - образованы от итальянских слов fiore - цветок и orso - медведь. Но у других имен я аналогов не нашел. Вопрос, есть эти аналогии, или я их просто не вижу? И почему именно "цветок"? ;)
1. У других имен аналогов и нет. Это проявление одной моей, э-э, отрицательной черты, с которой я пытаюсь бороться. Назовём её сумбурностью. :) Я заимствую имена из разных языков, и они не всегда что-то значат. (Хотя в "Зимней стуже" имя героини - Ивер, Hiver - своего рода подсказка для знающих французский.)
2. Фиоре - о, это хитрый момент. На самом деле тут двойное значение: итальянское "fiore"-"цветок" и румынское "fior"-"трепет". "A băga în fiori" по-румынски означает "вселять страх". В общем, двойное имя как символ двойной сущности персонажа. Как-то так. :)
1. Раз уж речь зашла об именах.
Когда-то давно в одном из ваших блогов (не помню точно, где) прочитала о проблемах с именем некоего персонажа. Вроде бы, вы придумали ему имя, а потом выяснилось, что это имя уже "занято" в другом фэнтези-романе, и вам пришлось его менять. Может, речь шла о Теймаре Парцелле из "Первой печати"? Но тогда я эту книгу еще не читала, и не запомнила имени и подробностей. Если можно, скажите пожалуйста, как его звали изначально, очень уж любопытство мучает
2. Есть ли мелодия для песни из "Невесты ветра" - "Мы там, где звездный свет"? То есть, когда вы ее придумывали - звучала ли она для вас именно как песня, с музыкой? Я пыталась подобрать что-нибудь из знакомого - увы, не получилось. И придумать ничего подходящего не получилось. А так хочется ее "услышать", хотя бы мысленно :)
1. Нет, проблема была в имени одного из главных героев "Хаотики" (отрывки я публиковала здесь и на сайте), который в итоге зовется Сумраком. Как его звали в первом варианте и почему от этого пришлось отказаться, я не могу рассказать, т.к. сразу же раскрою одну из интриг ещё не написанного романа. Там проблема не столько в факте совпадения имени - кстати говоря, на самом деле совпадало не имя с именем, а имя с названием, - но в наличии ещё одного символа, который мог вызвать нежелательную цепочку ассоциаций. А самое смешное в том, что произведение, с которым всё совпало, я не читала, однако оно такое популярное, что мне никто не поверит. В общем, как напишу "Хаотику" - расскажу в подробностях. :)
2. Нет, нету музыки. :( Может, кто-то когда-то напишет её...
Все страньше и страньше, и любопытственнее, и как там ещё! Но интригу раскрывать - это, конечно, не дело.
(философски) Что ж, значит, дождемся "Хаотики" :)
Можно узнать, сколько лет Ризель (в начале "Невесты")? У меня это как-то не получилось вычислить
Наталья, прошу прощения за назойливость, но когда же мы дождемся обновлений, и стоит ли их вообще ждать? Как и "Белый фрегат"?
В любом случае, спасибо вам за ваши прекрасные произведения. Вдохновения вам, и побольше! :)
Ждать стоит. Извините за медлительность и спасибо за добрые слова. :)
Давайте дружить. Также приглашаю вас вступить в группу ИСТОРИОСКОП

http://uctopuockon-pyc.livejournal.com/
Только что дочитала Звездный огонь. Спасибо Вам за великолепную, оригинальную серию! Я в полном восторге! :) Вдохновения Вам, и благодарных читателей:)
Большое спасибо. :)