Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

кот дракулы

Тени чего-то там

Отослала в издательство перевод Shadows of Self Сандерсона. Не спрашивайте, как роман будет называться в русском издании, я не знаю. Если у кого-то из читавших будут толковые предложения по части перевода названия (не повторяющие мои варианты и не похожие на название учебника по психоанализу), обязуюсь передать их в "Азбуку" на рассмотрение. :) В качестве картинок для привлечения внимания вот вам подборка обложек ко второму тому.
123

до чего же интересные бывают фамилии :)

"По словам главы управления образования Кишиневской мэрии Татьяны Нагнибеда-Твердохлеб, текучесть педагогических кадров является одной из серьезных проблем, которая стоит перед кишиневскими школами."
работа

жуткая лингвистическая каша

Я по-настоящему знаю только два иностранных языка (впрочем, если румынский и молдавский считать разными, то три :)), однако в моей памяти хранится неимоверное количество самых разных слов из самых разных языков, и чаще всего они всплывают сами по себе, по ассоциации. Французские лидируют, просто потому что я когда-то этот язык учила и, в принципе, могу на нём читать, но не говорить. Иногда ещё проскакивают итальянские и испанские словечки - ну, тоже объяснимо, романская группа и всё такое. Было смешно, когда я пыталась учить польский и на первом же занятии начала переводить кое-что из того, что говорила учительница, без словаря или посторонней помощи. Украинский, да - я в детстве немало месяцев провела в русско-украинско-молдавском селе.
И вот в чём проблема: когда я вижу слово, похожее, к примеру, на французское, то я, хоть ты тресни, читать его буду на французский манер. Вот, допустим, есть в международном частном праве такой термин - "обратная отсылка", по-английски renvoi. И по-французски тоже! Я его произношу "ранвуа", хотя надо "ренвой". А курс-то на английском. А студенты не вникают, и получается, что я их учу плохому. :)
Кстати, в английском есть ещё дивное прилагательное adroit, и много производных. Я на нём зависла, когда впервые увидела. Английское слово, ага. Вот странно - в русском заимствования давно уже не удивляют, а в иностранных языках каждое такое словечко кажется чем-то особенным.
Хорошо студентам - они-то и название римского института унификации частного права (UNIDROIT) произносят, без малейшего смущения, как "Унидроит" и глядят на меня круглыми глазами, когда я поправляю: "Унидруа!" *фейспалм* Специфика румынского - по большому счёту, как пишется, так и слышится, поэтому когда попадается заимствованное из другого языка слово, это просто туши свет. Cейчас я уже не вздрагиваю, когда слышу что-то вроде "десигн", "леасинг" и "франчхисинг", а раньше-то, раньше...
А вообще, честно говоря, в последнее время ощущаю растущее желание выучить какой-нибудь иностранный язык. :) Добить Доучить французский или немецкий, или взяться за что-то совсем новое. Вот просто так, для себя. В свободное от работы время. :)
123

Геннадий Татар

Мы познакомились, фактически, ровно десять лет назад. На пятом курсе я проходила практику в его адвокатском бюро. А потом в этом же бюро стажировалась целый год, готовилась к экзамену в адвокатуру. Было очень интересно, временами трудно, временами весело, до сих пор некоторые моменты вспоминаю и студентам рассказываю... С адвокатурой не вышло - это пока что единственный экзамен, который я не сдала и не стала пересдавать, потому что утратила интерес к профессии, - но мы все равно сохранили хорошие отношения и всегда радовались друг другу, если случайно где-то встречались.
Сегодня я узнала, что его вчера похоронили. Сердце. Такой возраст, кризисный для мужчин.
Страшно всё это как-то. Очень страшно. :(
123

Наталья Зиновьевна Мамей

Красивая, необыкновенно умная, безумно обаятельная, с железным характером... Она (была) из тех учителей, которых боятся и обожают. Даже нет, не обожают - боготворят. Никто из тех, кого она учила, её никогда не забудет. Я-то тем более не забуду.
Её улыбка, её голос, её сияющие глаза.
Ушла в 57 лет.
R.I.P.